看完这些字词拼音的改变,可能会让你觉得自己上了个“假学”

今日镇江讯   这几天,一篇《播音员主持人请注意,这些字词的拼音被改了!》的帖子在网上引起热议。“乡音无改鬓毛衰”的“衰”,念cuī还是shuāi?“远上寒山石径斜”的“斜”,念xiá还是xié?“一骑红尘妃子笑”中的“骑”,念jì还是qí?“天似穹庐,笼盖四野”的“野”,念yǎ还是yě?这篇帖子指出,现在新版教科书上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)、骑(qí)、野(yě),与大部分人印象中的衰(cuī)、斜(xiá)、骑(jì)、野(yǎ)已不同。

帖子引起热议,是因为这样的发音与众多70后、80后、90后们上学时老师所教的,完全不同。“读书的时候,老师一直叮嘱我们,这些字的发音要特别注意,有的是多音字,有的念的是古音,并不是普通话里的读音。”70后的李女士说,没想到读书时期的“规范读音”现如今竟悄悄变成了“错误读音”,这让人有些发懵。

“儿子在家背《回乡偶书》,我还特意纠正他,乡音无改鬓毛衰的衰,应该读cuī而不是shuāi,没想到糗大了,儿子拿了课本指着注音给我看,果然书上注的是shuāi。”80后的黄先生儿子上小学二年级,他告诉记者,发生这样的事已不是一次两次,“比如确凿,原来我们读què zuò,现在读què záo,呆板原来读ái bǎn,现在读dāi bǎn,铁骑原来读tiě jì,现在读tiě qí,都怀疑自己上了个假学。”

对于这些字词拼音的改变,网上的声音也分成了截然不同的两派。有人认为,古诗词中其他字词都不念古音,为什么个别字要念古音?干脆都是普通话,也好记忆。但也有人认为,还是以前教得好听,尤其在古诗词中,念起来古风十足,改过了就不押韵了。甚至有人表示,“我觉得就是念错的人越来越多,所以干脆改了,那让坚持正确的人,情何以堪?”

市江南学校语文老师丁洁认为,语言是社会交流的工具,语言的发音出现变化是很正常的。“比如‘乡音无改鬓毛衰’的‘衰’,本身就有衰老的意思,念作shuāi学生更容易理解,如果念成cuī,学生还要多记住一个音,增加容易出错的机率。”

“我们在对外国留学生教学时,也都教的古诗中的古音,而不是普通话发音。”江苏省语言学会理事、江苏大学文学院老师倪永明表示,语言文字应该保持一个相对的稳定,不要因为大部分人都念错了,所以约定俗成地就轻易改变发音,这里要寻求一个平衡点。(全媒体记者  古瑾)

编辑:何冰

评论一下
评论 0人参与,0条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
最热评论
最新评论
已有0人参与,点击查看更多精彩评论