沪镇学者共话赛珍珠

今日镇江讯 4月14日下午,由华东政法大学外语学院与镇江市赛珍珠研究会联合主办的“赛珍珠研究与中国形象构建——2023赛珍珠研究微论坛”,在镇江市赛珍珠研究会会议室举行。这是我市今年第一次承办线下的跨地域跨领域的赛珍珠学术研讨活动。

华东政法大学外语学院国家社科基金“在华英文报刊中的‘红色中国’形象构建”研究团队夏天教授、杨焯副教授、潘苏悦副教授、曾新副教授、茹静博士一行5人及镇江市赛珍珠研究会代表,以及江苏大学杂志社编辑潘亚莉,江苏科技大学外国语学院李秀梅、胡继云,镇江高专学报副主编胡菲、副教授周小英等会员出席了微论坛。会上,就近代外国人笔下的中国形象、赛珍珠笔下的镇江形象、赛珍珠研究与中国形象构建、海外汉学研究中的中国译介、20世纪早期在华英文报纸中的共产主义运动报道等话题,与会代表进行了热烈的讨论和深入的交流,拟在传播学、比较文学、翻译学、历史学、编辑出版学等多学科的融合与交叉中探讨赛珍珠研究方法创新、研究思路拓展的方向和可能性。

茹静博士毕业于复旦大学,她曾在其博士论文《社会文化语境变迁与赛珍珠在中国的译介和接受》(2014)中提出在我国译介的外国作家之中,赛珍珠是一位非常特殊的作家,她身为美国人,却在中国长大并度过前半生,并以写作中国题材闻名于世界。由于她和她的作品与中国的密切关系,在不同的社会历史文化语境下,赛珍珠的译介状况也发生着变化。她的论文详细梳理了赛珍珠译介的翻译史料,通过史料呈现出赛珍珠译介在不同社会文化语境下的态势。在此基础上,她还运用翻译研究文化学派的相关理论以赛珍珠两部中国题材小说《大地》和《爱国者》的翻译为个案,运用描写的方法具体分析了社会历史文化语境尤其是意识形态对翻译的影响、译者的改写以及这种改写对作品接受的影响。会上,杨焯、曾新分享了出版于上海的英文报刊中的镇江话题的文章。会后,华东政法大学研究团队饶有兴致地参观了赛珍珠文化广场。镇江市赛珍珠研究会向华东政法大学外院研究团队赠送了《中国赛珍珠论集》《寻绎赛珍珠中国故乡》等赛研著作。(全媒体记者 笪伟 通讯员 裴伟)

编辑:朱超

审核:曾海蓉

评论一下
评论 0人参与,0条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
最热评论
最新评论
已有0人参与,点击查看更多精彩评论