《清平山堂话本》与 丹徒《董永遇仙传》故事

□ 张风雷

明钱塘人洪楩《清平山堂话本》记录了一则《董永遇仙传》的故事,明确指出镇江的丹阳、丹徒和句容等地方是董永故事的发源地。另外,董永故事在流传过程中,可能与牛郎织女相互渗透、流变,董永变成了牛郎,村姑变为了织女、仙女,也体现了中国民间文学的“活”的生命力。

所谓话本,是指宋、元“说话”(类似近代的说书)艺人及其他艺人讲说或演唱故事的底本。这《清平山堂话本》大抵也是这样性质的书籍。这种小说的话本,古人有时也称为“小说”。因为它是“以俚语著书”,故鲁迅先生称之为“白话小说”。后来,有文人摹拟这种“话本”小说进行创作,鲁迅先生称这种小说或作品定性为“拟话本”或“拟市人小说”。它实际上是拟话本“小说”。

《清平山堂话本》是明钱塘人洪楩的作品。洪楩,字子美,他的书斋名是清平山堂。他用自己的斋名“清平山堂”刊刻了多种图书,有以话本为主的短篇小说。共计60种,分别结集,取名为《雨窗集》《长灯集》《随航集》《欹枕集》《解闲集》《醒梦集》,每集分上下卷,卷各五篇,合称“六十家小说”。

中国古代的文人雅士是不写作话本小说的。它仅仅是说话人的底本。洪楩也是这样的,他将这些小说视作雨日灯下,旅途枕上,消闲解闷的东西,并没有作为文学创作或文学遗产来认真对待,但他毕竟对保存宋元话本做了一件好事。可惜的是,洪楩编刻“六十家小说”不久也散佚了。

直到1929年,马廉将得自日本内阁文库收藏的十五篇残稿付北京古今小品书籍会影印出版,当时人们还不知道有“六十家小说”这一回事情。更未能考究六个集子的名称,便根据版心刻有“清平山堂”字样,取名为《清平山堂话本》。

1934年马廉又发现宁波天一阁范氏藏本《雨窗集》和《欹枕集》,复以平妖堂之名付印。马廉去世以后,阿英(钱杏邨)在上海发现了《翡翠轩》和《梅杏争春》的残页,经鉴定,这两种小说与清平山堂所刻小说版式相同,因而可以确定也是“六十家小说”中的两种。

1957年,谭正璧据马廉前后两种影印本加以校点,附阿英《记嘉靖本及》一文,仍以《清平山堂话本》为名,由古典文学出版社排印出版。这是现存“六十家小说”最好的辑轶本。

《董永遇仙传》记载了东汉时润州府丹阳县董槐村董永的故事。这个话本故事的发源地,据笔者考证是在今天的丹徒谷阳槐荫村。相传在此董永和七仙女私订终身。成就了一段具有镇江地方特色古代浪漫爱情故事的传奇。

董永,字延平。少习诗书,幼年丧母,只有父亲,时年董永二十五岁,父亲六十余岁。董永家贫,惟务农工,常以一小车推父至田头树阴下,以工食供父。时值荒旱,井内生烟,树头生火,米粮短缺,有钱没处买。后来董父病故,欲要殡葬,又无钱使,便心思一计,将身卖与人做佣,投奔傅长者家。

却说董永的孝心,感动天庭。玉帝遥见,遂差天仙织女降下凡间,与董永为妻,助伊织绢偿债,百日完足,依旧升天。因为有玉帝的旨意安排,遂有董永遇仙故事。

《清平山堂话本》记载的《董永遇仙传》,在思想内容上,有对封建道德的冲击,有对因果迷信的渲染,有对黑暗统治的暴露,也有对低级趣味的迎合和对美好爱情婚姻生活的向往。从总体上讲,《董永遇仙传》话本的艺术成就也是非常直观的,它反映了当时封建社会新兴市民阶层的心态和追求,客观地反映了那个时代历史真实的一面。(编辑 花蕾)

评论一下
评论 0人参与,0条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
最热评论
最新评论
已有0人参与,点击查看更多精彩评论