每日荐书 | 安妮·埃尔诺:《写作是一把刀》

《写作是一把刀》

作者: [法]安妮·埃尔诺

出版社: 上海人民出版社

【著译者简介】

作者

安妮·埃尔诺出生于法国利勒博纳,在诺曼底的伊沃托度过青年时代。持有现代文学国家教师资格证,曾在安纳西、蓬图瓦兹和国家远程教育中心教书。她住在瓦兹谷

地区的塞尔吉。2022 年获诺贝尔文学奖。

费雷德里克—伊夫·热奈生于 1959 年,1977 年起定居墨西哥,取得墨西哥国籍。目前在墨西哥教授比较文学课程。

译者

栾颖新,现居巴黎。毕业于北京大学历史学系外国语言与外国历史专业。现为法国社会科学高等研究院(EHESS)博士生。译有《阿西西的圣方济各》等。著有随笔集《那个苹果也很好》。

【目录】

“安妮·埃尔诺作品集”中文版序言 1

出发 1

对我来说,写作有两种形式 7

在“小说”这个词里,我把文学放了进去 13

我感觉写作是一把刀 20

渴望溶解 30

一种工地状态 36

某种危险的东西 42

寻找新形式 47

捐出的赠予 55

跨越阶层的人 59

被统治者世界的文化 74

认识世界与解释世界 78

我有身为女性的经历 98

双重下流 109

书写经历,经历书写 114

写作是为了保全 126

靠近事物 131

我看到的不是词,我看到的是物 138

意愿与必要 142

仿佛一个独立的有机体 150

一种存在方式 154

更 新 166

译后记:翻译是一种写作 180

【读者评价】

她谈写作和她的写作一样确定。其实不太喜欢里面关于“虚构”还是真实和作品定位的论述,但还是不妨碍我被一些想法震撼。比如她说“要达到一种与‘人们’、与‘我们’融为一体的状态”,还有“需要标记失去的时间,把它固定住,在各种意义上把自己变成历史”,我惊讶于她能够如此清晰地表达出个体对于群体的朝向和想要进入时间维度的渴望,但也正是这种清晰的表达解释了我读她作品时在共鸣的同时总是会感到的某种可疑:当对于群体的朝向、对进入时间维度的渴望从潜意识来到意识,也就无法做到了。但还是,这不妨碍我对她写的东西产生共鸣。——Aileen

来源:豆瓣客户端

编辑:毛蕴劼

审核:杨佩佩


评论一下
评论 0人参与,0条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
最热评论
最新评论
已有0人参与,点击查看更多精彩评论